1 | 2 | 3 |
1. | ANGABE de |
fr | affirmation |
fr | DÉCLARATION |
fr | INDICATION |
fr | SERVICE |
it | DEPOSIZIONE |
it | DICHIARAZIONE |
it | INDICAZIONE |
UF | abmeldung |
UF | anmeldung |
UF | deklaration |
UF | ERKLÄRUNG |
UF | meldung |
UF | recht auf information (k) |
USE | ANGABE (ALLGEMEIN) |
USE | ANSCHREIBUNG |
USE | EINTRAGUNG |
USE | FALSCHE ANGABE |
USE | UNRICHTIGE AUSKUNFT |
USE | ZOLLMELDEPFLICHT |
2. | ANGABE (ALLGEMEIN) de |
fr | DÉCLARATION (EN GÉNÉRAL) |
it | DICHIARAZIONE (IN GENERALE) |
UF | abmeldung |
UF | ANGABE |
UF | anmeldung |
UF | BEHAUPTUNG |
UF | deklaration |
UF | ERKLÄRUNG |
UF | meldung |
UF | offenlegung |
UF | offenlegungspflicht |
3. | angabe der errichtungszeit de |
fr | mention du moment auquel l'acte a été dressé |
4. | angabe der herkunft de |
fr | indication de l'origine |
it | dichiarazione d'origine |
it | indicazione della provenienza |
USE | HERKUNFTSBEZEICHNUNG |
5. | angabe der rechtsmittel de |
fr | indication des moyens de droit |
it | indicazione dei mezzi giuridici |
USE | RECHTSMITTELBELEHRUNG |
6. | angabe der rechtswege de |
fr | INDICATION DES VOIES DE DROIT |
it | indicazione delle vie giuridiche |
USE | RECHTSMITTELBELEHRUNG |
7. | angabe der rekursmöglichkeiten de |
fr | indication des possibilités de recours |
8. | angabe der rekursmoeglichkeiten de |
9. | angabe eines zahlungsortes de |
fr | indication d'un lieu de paiement |
it | indicazione del luogo di pagamento |
USE | DOMIZILIERUNG |
10. | angabe in bezug auf ein persönlichkeitsrecht de |
fr | indication relative à un droit personnel |
1 | 2 | 3 |