1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | engagement de |
fr | ENGAGEMENT |
it | IMPEGNO |
it | ingaggio |
it | SCRITTURA |
it | scritturazione |
2. | ENGAGEMENT fr |
de | ANSTELLUNG |
de | EINSATZ |
de | einstellung (arbeitsrecht) |
de | engagement |
de | gebundenheit |
de | VERBINDLICHKEIT |
de | VERPFLICHTUNG |
de | verpfändung |
it | AGGIUNTA |
it | annuncio |
it | assunzione |
it | CARATTERE VINCOLANTE |
it | COLLOCAMENTO |
it | dovere |
it | impegnamento |
it | IMPEGNO |
it | impiego |
it | ingaggio |
it | ipotecamento |
it | legame |
it | MISSIONE |
it | obbligatorietà |
it | OBBLIGO |
it | PIGNORAMENTO |
it | SCRITTURA |
UF | s'engager |
UF | s'obliger |
USE | ENGAGEMENT (CONTRAT DE TRAVAIL) |
USE | ENGAGEMENT THÉÂTRAL |
USE | NOMINATION (AGENT PUBLIC) |
3. | acceptation d'engagement fr |
de | verpflichtungsübernahme |
it | presa in carico di un obbligazione |
it | presa in consegna di un obbligazione |
4. | affaires relative à l'engagement des marins fr |
de | heuergeschäft |
it | affari relativi all'ingaggio dei marinai |
5. | affaires relative a l'engagement des marins fr |
6. | aide-mémoire d'engagement fr |
de | einsatzmerkblatt |
it | promemoria d'intervento |
7. | aide-memoire d'engagement fr |
8. | applicabilité de la charge maximale en matière d'engagement fr |
de | anwendbarkeit der pfandbelastungsgrenze |
9. | autorité d'engagement fr |
de | dienstbehörde |
de | verpfändungsbehörde |
USE | AUTORITÉ DE NOMINATION |
10. | autorite d'engagement fr |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |