1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | PRÉTENTION fr |
de | anmassung |
de | ansinnen |
de | ANSPRUCH |
de | dünkel |
de | FORDERUNG |
de | hochmut |
it | alterigia |
it | arroganza |
it | DIRITTO |
it | esigenza |
it | insolenza |
it | PRESUNZIONE |
it | pretensione |
it | PRETESA |
it | RICHIESTA |
it | rivendicazione |
it | superbia |
USE | ANNONCE DES PRÉTENTIONS |
USE | CRÉANCE |
USE | droit à la prestation |
USE | DROIT À LA PRESTATION D'ASSURANCE |
USE | PRÉTENTION DE DROIT PUBLIC |
USE | PRÉTENTION TARDIVE |
2. | pretention fr |
3. | autorisation de prétention fr |
de | anspruchberechtigung |
it | diritto di rivendicare |
4. | autorisation de pretention fr |
5. | autorisation de prétention des prestations complémentaires fr |
de | el-anspruchsberechtigung |
it | autorizzazione di pretesa delle prestazioni complementari |
6. | autorisation de pretention des prestations complementaires fr |
7. | autre prétention fr |
de | andere forderung |
8. | avoir la prétention fr |
de | anmassen |
it | attribuirsi |
it | pretendere a |
it | usurpare |
9. | avoir la pretention fr |
10. | ayant droit à la prétention fr |
de | anspruchsberechtigte |
it | autorizzata a rivendicare |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |