1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | PRETESA it |
de | ansinnen |
de | ANSPRUCH |
de | ANWARTSCHAFT |
de | FORDERUNG |
de | inanspruchnahme |
de | rechtanspruch |
de | rechtsanpruch |
de | zumutung |
fr | candidature |
fr | DROIT |
fr | DROIT SUBJECTIF |
fr | ESPÉRANCES |
fr | exigence |
fr | EXPECTATIVE |
fr | OCCUPATION |
fr | PRÉTENTION |
fr | REVENDICATION |
fr | réclamation |
fr | TITRE |
fr | UTILISATION |
UF | pretendere |
USE | CREDITO (RAPPORTO OBBLIGATORIO) |
USE | DIRITTO ALLA PRESTAZIONE |
2. | ammontare della pretesa it |
USE | VALORE LITIGIOSO |
3. | autorizzazione di pretesa delle prestazioni comple it |
4. | autorizzazione di pretesa delle prestazioni complementari it |
de | el-anspruchsberechtigung |
fr | autorisation de prétention des prestations complémentaires |
5. | calcolo della pretesa delle prestazioni complement it |
6. | calcolo della pretesa delle prestazioni complementare it |
de | el-anspruchsberechnung |
fr | calcul de la prétention des prestations complémentaires |
7. | cedibilità della pretesa it |
USE | CEDIBILITÀ |
8. | cessione della pretesa a scopo di garanzia it |
USE | CESSIONE DEL CREDITO A SCOPO DI GARANZIA |
9. | diniego della pretesa di rendita it |
de | ablehnung des rentenanspruchs |
fr | refus de la prétention à la rente |
10. | fare valere la pretesa it |
de | geltendmachung des anspruchs |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |