1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | FESTSTELLUNG de |
fr | constat |
fr | CONSTATATION |
fr | VÉRIFICATION |
fr | ÉTABLISSEMENT |
it | accertamento |
it | CONSTATAZIONE |
it | DETERMINAZIONE |
it | INCHIESTA |
it | indagine |
it | individuazione |
it | OSSERVAZIONE |
it | ricerca |
it | SCOPERTA |
it | VERIFICA |
it | verificazione |
UF | befund |
UF | feststellen |
2. | aktenwidrige feststellung de |
USE | SACHVERHALTSFESTSTELLUNG |
3. | anspruch auf feststellung de |
fr | prétention de constatation |
it | diritto alla constatazione |
it | pretesa alla constatazione |
USE | ANFECHTUNGSKLAGE |
4. | bindung des bundesgerichts an die feststellung des sachverhalts durch eine richterliche vorinstanz de |
fr | caractère contraignant pour le tribunal fédéral des constatations de fait d'une autorité judiciaire précédente |
5. | bindung des bundesgerichts an die feststellung des sachverhalts durch richterliche vorinstanz de |
fr | caractère contraignant pour le tribunal fédéral des constatations de fait de l'autorité judiciaire précédente |
6. | falsche feststellung de |
fr | fausse constatation |
it | constatazione falsa |
7. | FESTSTELLUNG AUSLÄNDISCHEN RECHTS de |
fr | CONSTATATION DU DROIT ÉTRANGER |
it | ACCERTAMENTO DEL DIRITTO STRANIERO |
UF | feststellung des ausländischen rechts |
UF | inhalt des anzuwendenden ausländischen rechts |
UF | inhalt des ausländischen rechts |
8. | feststellung der beeinträchtigung von amtes wegen de |
fr | constatation d'office du préjudice |
9. | feststellung der fahrunfähigkeit de |
fr | constat de l’incapacité de conduire |
it | accertamento dell’inattitudine alla guida |
10. | feststellung der gleichwertigkeit de |
fr | constatation de l'équivalence |
it | constatazione di equivalenza |
it | determinazione dell'equivalenza |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |