1. | SACHVERHALTSFESTSTELLUNG de |
fr | CONSTATATION DES FAITS |
it | ACCERTAMENTO DEI FATTI |
it | accertare i fatti |
it | CONSTATAZIONE DEI FATTI |
it | fatti stabiliti |
2. | bindung an die sachverhaltsfeststellung de |
USE | BESCHRÄNKTE ÜBERPRÜFUNGSBEFUGNIS |
3. | bindung an die sachverhaltsfeststellung der vi de |
fr | POUVOIR D'EXAMEN LIMITÉ |
it | l'essere legato al potere d'esame limitato |
USE | EINGESCHRÄNKTE KOGNITION |
4. | offensichtlich falsche sachverhaltsfeststellung de |
USE | SACHVERHALTSFESTSTELLUNG |
5. | offensichtlich unrichtige sachverhaltsfeststellung de |
USE | SACHVERHALTSFESTSTELLUNG |
6. | sachverhaltsfeststellung von amtes wegen de |
USE | UNTERSUCHUNGSMAXIME |
7. | unrichtige oder unvollständige sachverhaltsfeststellung de |
fr | constatation inexacte ou incomplète des faits |
8. | unrichtige sachverhaltsfeststellung de |
USE | SACHVERHALTSFESTSTELLUNG |