1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | USAGE fr |
de | BENUTZUNG |
de | benützung |
de | brauch |
de | GEBRAUCH |
de | genuss |
de | SITTE |
de | SPRACHGEBRAUCH |
de | sprachverwendung |
de | usus |
de | verwendung |
de | üblichkeit |
de | ÜBUNG |
it | abitudine |
it | consuetudine |
it | CONSUMO |
it | COSTUME |
it | GODIMENTO |
it | impiego |
it | piacere |
it | usanza |
it | USO |
it | utenza |
it | UTILIZZAZIONE |
it | utilizzo |
UF | non-usage |
UF | user |
USE | DROIT COUTUMIER |
USE | DROIT COUTUMIER INTERNATIONAL |
USE | USAGE ABUSIF |
USE | USAGE COMMERCIAL |
USE | USAGE COMMUN |
USE | USAGE COMMUN ACCRU |
USE | USAGE LOCAL |
USE | USAGE PARTICULIER |
USE | UTILISATION |
2. | usagé fr |
de | gebraucht |
de | gebrauchte |
it | adoperata |
it | di seconda mano |
it | usata |
it | usato |
it | utilizzata |
3. | usage fr |
it | CONSUMO |
it | impiego |
UF | non-usage |
UF | user |
USE | DROIT COUTUMIER |
USE | USAGE ABUSIF |
USE | USAGE COMMERCIAL |
USE | USAGE COMMUN |
USE | USAGE COMMUN ACCRU |
USE | USAGE LOCAL |
USE | USAGE PARTICULIER |
USE | UTILISATION |
4. | usagé fr |
de | storch |
it | cicogna |
5. | à usage domestique fr |
de | hausgebrauch |
it | d'uso domestico |
6. | a usage domestique fr |
7. | à usage personnel fr |
de | zu eigenem nutzen |
de | zum persönlichen gebrauch |
it | per proprio uso |
it | per uso personale |
8. | a usage personnel fr |
9. | affrètement pour son propre usage fr |
USE | CONTRAT D'AFFRÈTEMENT |
10. | amortissement autorisé par l'usage commercial fr |
USE | AMORTISSEMENT (DROIT FISCAL) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |