1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | POSTO it |
de | ARBEITSPLATZ |
de | aufgesetzte |
de | einsitz |
de | platz |
de | posten |
de | RANG |
de | STELLE |
de | stellung |
fr | arrangement |
fr | EMPLACEMENT |
fr | emploi |
fr | endroit |
fr | place |
fr | position |
fr | POSTE |
fr | poste d'emploi |
fr | POSTE DE TRAVAIL |
fr | posture |
fr | posé |
fr | RANG |
UF | impiego |
UF | POSTO DI LAVORO |
UF | UFFICIO |
USE | GRADO |
2. | POSTO it |
de | aufgesetzte |
de | gelegen |
de | gestellt |
de | STELLE |
fr | donnant sur |
fr | mis |
fr | opportun |
fr | place |
fr | POSTE |
fr | posté |
fr | posé |
fr | rédigé |
fr | situé |
UF | POSTO DI LAVORO |
USE | GRADO |
3. | a posto it |
de | instand |
fr | en état |
4. | abbandono abusivo del posto di lavoro it |
USE | ABBANDONO DEL POSTO DI LAVORO |
5. | abbandono del posto it |
de | verlassen des postens |
6. | ABBANDONO DEL POSTO DI LAVORO it |
de | dienstaustritt |
de | VERLASSEN DER ARBEITSSTELLE |
fr | ABANDON D'EMPLOI |
fr | abandon de l'emploi |
fr | abandon de la place de travail |
fr | retrait d'une charge |
fr | sortie du service |
UF | abbandono abusivo del posto di lavoro |
UF | NON ENTRATA IN SERVIZIO |
UF | non entrata in servizio abusiva |
UF | rifiuto a presentarsi sul posto di lavoro |
7. | acquistare sul posto it |
de | PLATZKAUF |
USE | ACQUISTO SUL POSTO |
8. | ACQUISTO SUL POSTO it |
de | platzgeschäft |
de | PLATZKAUF |
fr | ACHAT SUR PLACE |
fr | commerce de vente sur place |
UF | acquistare sul posto |
9. | al posto dell'esecuzione it |
de | erfüllungsstatt |
fr | à la place de l'exécution |
10. | al posto di it |
de | anstatt |
de | anstelle |
fr | au lieu de |
fr | à la place de |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |