1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1. | OMISSIONE it |
de | auslassung |
de | UNTERLASSEN |
de | UNTERLASSUNG |
de | versäumnis |
de | wegfall |
de | weglassen |
de | weglassung |
de | übergehung |
de | überspringung |
fr | abstention |
fr | franchissement |
fr | manquement |
fr | NÉGLIGENCE |
fr | omettre |
fr | OMISSION |
fr | omission volontaire |
fr | oubli |
fr | SUPPRESSION |
UF | non fare |
UF | OBBLIGAZIONE DI NON FARE |
UF | omettere |
UF | ommettere |
UF | prestazione negativa |
UF | tralasciare |
2. | azione d'omissione it |
de | UNTERLASSUNGSKLAGE |
fr | ACTION PERSONNELLE EN RÉTABLISSEMENT DANS LES DROITS |
3. | caso d'omissione it |
de | unterlassungsfall |
de | versäumnisfall |
fr | cas d'omission |
4. | commissione per omissione it |
USE | DELITTO D'OMISSIONE |
5. | consequenza dell'omissione it |
de | versäumnisfolge |
fr | conséquence d'omission |
6. | consequenze dell'omissione it |
de | unterlassungsfolge |
fr | conséquence d'une abstention |
7. | DELITTO D'OMISSIONE it |
de | UNTERLASSUNGSDELIKT |
fr | DÉLIT D'OMISSION |
8. | delitto d'omissione impropriamente detto it |
de | UNECHTES UNTERLASSUNGSDELIKT |
USE | DELITTO DI COMMISSIONE PER OMISSIONE |
9. | delitto d'omissione improprio it |
USE | DELITTO D'OMISSIONE |
10. | delitto d'omissione propriamente detto it |
de | echtes unterlassungsdelikt |
USE | DELITTO D'OMISSIONE |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |