1. | omettere it |
de | auslassen |
de | UNTERLASSEN |
de | vergessen |
de | weglassen |
de | überschlagen |
de | überspringen |
fr | allonger |
fr | basculer |
fr | décharger |
fr | exprimer |
fr | faire fondre |
fr | faire sortir |
fr | franchir |
fr | laisser en blanc |
fr | laisser partir |
fr | laisser sortir |
fr | manquer |
fr | négliger |
fr | omettre |
fr | omission volontaire |
fr | oublier |
fr | passer |
fr | s'abstenir de |
fr | sauter |
fr | se renverser |
fr | supprimer |
fr | élargir |
fr | évacuer |
USE | OMISSIONE |
2. | omettere di prestare il soccorso it |
de | unterlassen der nothilfe |
USE | OMISSIONE DI SOCCORSO |
3. | omettere il soccorso it |
de | unterlassen der nothilfe |
USE | OMISSIONE DI SOCCORSO |
4. | omettere la cintura di sicurezza it |
de | nichttragen der sicherheitsgurte |
fr | non-port de la ceinture de sécurité |
5. | omettere la contabilità it |
de | unterlassen der buchführung |
USE | VIOLAZIONE DEL DOVERE DI TENERE UNA CONTABILITÀ |
6. | omettere la contabilita it |