1 | 2 |
1. | MISE EN LIBERTÉ fr |
de | auf freien fuss setzen |
de | FREILASSUNG |
de | freisetzung |
de | HAFTENTLASSUNG |
it | LIBERAZIONE |
it | licenziamento |
it | MESSA IN LIBERTÀ |
it | METTERE IN LIBERTÀ |
it | rilascio |
2. | mise en liberte fr |
3. | délai d'attente pour présenter une demande de mise en liberté fr |
de | zulässigkeit einer sperrfrist |
4. | demande de mise en liberté fr |
de | HAFTBESCHWERDE |
de | haftentlassungsbegehren |
de | haftentlassungsgesuch |
it | domanda di messa in libertà |
it | richiesta della messa in libertà |
it | richiesta di liberazione |
it | richiesta di messa in libertà |
5. | demande de mise en liberte fr |
6. | juge du la demande de mise en liberté fr |
de | haftbeschwerderichter |
it | giudice della domanda di scarcerazione |
7. | juge du la demande de mise en liberte fr |
8. | MISE EN LIBERTÉ DÉFINITIVE fr |
de | DEFINITIVE FREILASSUNG |
it | LIBERAZIONE DEFINITIVA |
UF | levée de la détention |
UF | LIBÉRATION |
UF | MISE EN LIBERTÉ |
UF | relaxation |
UF | relaxe |
UF | élargissement |
9. | MISE EN LIBERTÉ PROVISOIRE fr |
de | VORLÄUFIGE FREILASSUNG |
it | LIBERTÀ PROVVISORIA |
it | MESSA IN LIBERTÀ PROVVISORIA |
UF | droit d'être libéré |
UF | levée de la détention |
UF | LIBÉRATION |
UF | MISE EN LIBERTÉ |
UF | relaxation |
UF | relaxe |
UF | élargissement |
USE | LIBÉRATION PROVISOIRE |
10. | mise en liberte provisoire fr |
1 | 2 |