1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | BESCHRÄNKUNG de |
fr | LIMITATION |
fr | RESTRICTION |
fr | RÉDUCTION |
it | limitazione |
it | RESTRIZIONE |
2. | beschraenkung de |
3. | andere beschränkung de |
fr | autres entraves |
4. | andere beschränkung seiner handlungsfreiheit de |
fr | autre manière d'entraver la liberté d'action |
5. | BAUVERBOT (ÖFFENTLICH-RECHTLICHE BESCHRÄNKUNG) de |
fr | INTERDICTION DE BÂTIR (RESTRICTION DE DROIT PUBLIC) |
it | DIVIETO DI COSTRUZIONE (RESTRIZIONE DI DIRITTO PUBBLICO) |
UF | bausperre |
UF | bauverbot |
UF | bauverbotszone |
6. | BESCHRÄNKUNG (ALLGEMEIN) de |
fr | LIMITATION (EN GÉNÉRAL) |
it | LIMITAZIONE (IN GENERALE) |
UF | begrenzung |
UF | BESCHRÄNKUNG |
UF | einschränkung |
UF | LIMITATION |
UF | limitierung |
UF | rationierung |
7. | beschränkung der antwort de |
fr | limitation de la réponse |
it | limitazione della risposta |
8. | beschränkung der arbeitspflicht de |
fr | limitation de l'obligation de travail |
it | restrizione dell'obbligo lavorativo |
it | RESTRIZIONE DI LAVORO |
USE | ARBEITSBESCHRÄNKUNG |
9. | beschraenkung der arbeitspflicht de |
10. | beschränkung der geschosszahl de |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |