1 | 2 |
1. | WIEDERHERSTELLUNG de |
fr | RÉPARATION |
it | RESTAURAZIONE |
it | RIPARAZIONE |
it | ripristinamento |
it | ripristino |
it | RISTABILIMENTO |
2. | änderung und wiederherstellung de |
fr | modification et restitution |
it | modificazione e restituzione |
3. | fristen, säumnis und wiederherstellung de |
fr | délais, défaut et restitution |
it | termini, inosservanza e restituzione |
4. | fristen, wiederherstellung de |
fr | délais, restitution |
it | termini, restituzione |
5. | WIEDERHERSTELLUNG DER AUFSCHIEBENDEN WIRKUNG de |
fr | RESTITUTION DE L'EFFET SUSPENSIF |
it | restituzione dell'effetto sospensivo |
it | RIPRISTINO DELL'EFFETTO SOSPENSIVO |
UF | WIEDERHERSTELLUNG |
6. | wiederherstellung der frist de |
fr | RESTITUTION DU DÉLAI |
it | RESTITUZIONE DEL TERMINE |
USE | FRISTWIEDERHERSTELLUNG |
7. | wiederherstellung der prozessualen frist de |
fr | restitution du délai processual |
it | ricostituzione del termine processuale |
USE | WIEDERHERSTELLUNG EINER FRIST |
8. | WIEDERHERSTELLUNG DES FRÜHEREN ZUSTANDES de |
fr | RÉTABLISSEMENT DE L'ÉTAT ANTÉRIEUR |
it | RIPRISTINO DELLO STATO ANTERIORE |
9. | wiederherstellung des gesetzmässigen zustandes de |
USE | WIEDERHERSTELLUNG DES FRÜHEREN ZUSTANDES |
10. | wiederherstellung des ordnungsmässigen zustandes de |
USE | WIEDERHERSTELLUNG DES FRÜHEREN ZUSTANDES |
1 | 2 |