1 | 2 |
1. | STANDORT de |
fr | EMPLACEMENT |
fr | IMPLANTATION |
fr | lieu de stationnement |
fr | LOCALISATION |
fr | place |
fr | POSTE |
it | LUOGO |
it | posizione |
it | UBICAZIONE |
UF | halteplatz |
UF | STANDPLATZ |
UF | öffentlicher standplatz |
2. | belasteter standort de |
USE | ALTLAST |
3. | holding-standort de |
fr | lieu d'établissement de la holding |
it | luogo della holding |
it | ubicazione della holding |
4. | standort der anlage de |
USE | STANDORTGEBUNDENHEIT |
USE | STELLUNG DER BAUTE |
5. | standort der baute de |
USE | STANDORTGEBUNDENHEIT |
USE | STELLUNG DER BAUTE |
6. | standort der bienenstöcke de |
fr | emplacement des ruches |
it | ubicazione degli apiari |
7. | standort des gebäudes de |
USE | STANDORTGEBUNDENHEIT |
USE | STELLUNG DER BAUTE |
8. | standort des herstellers de |
fr | situation géographique du fabricant |
it | luogo di stabilimento del fabbricante |
9. | standort und abschirmung von anlagen de |
fr | emplacement et blindage des installations |
it | ubicazione e schermatura degli impianti |
10. | standort von beschleunigern de |
fr | emplacement des accélérateurs |
it | ubicazione degli acceleratori |
1 | 2 |