1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | posizione it |
de | haltung |
de | lage |
de | position |
de | situation |
de | situierung |
de | STANDORT |
de | stellung |
fr | arrangement |
fr | EMPLACEMENT |
fr | lieu de stationnement |
fr | MAINTIEN |
fr | place |
fr | position |
fr | POSTE |
fr | posture |
fr | situation |
fr | tenue |
USE | AVVISO (PARERE) |
2. | abuso della posizione militare it |
de | ausnützung der militärischen stellung |
fr | exploitation d’une situation militaire |
3. | accordo di riamissione delle persone in posizione irregolare it |
USE | ACCORDO BILATERALE SULLA RIAMISSIONE DELLE PERSONE |
4. | accordo sulla riamissione di persone in posizione irregolare it |
USE | ACCORDO BILATERALE SULLA RIAMISSIONE DELLE PERSONE |
5. | anomalia della posizione it |
de | stellungsanomalie |
fr | anomalie de la position |
6. | attaccare sotto la posizione di guardia it |
de | unterlaufen |
fr | saboter |
fr | se glisser |
fr | échapper |
7. | azione in materia di posizione del bilancio it |
de | STATUSKLAGE |
fr | ACTION D'ÉTAT |
fr | action en recherche de paternité |
8. | brutta posizione it |
de | fehlstellung |
de | schlechterstellung |
fr | aggravation de la position |
fr | mauvaise position |
fr | mauvaise posture |
fr | REFORMATIO IN PEJUS |
9. | calcolo della posizione complessiva it |
de | berechnung der gesamtposition |
fr | calcul de la position globale |
10. | cambiamento della posizione it |
de | standortänderung |
fr | changement d'emplacement |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |