1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | circolazione it |
de | autoverkehr |
de | befahrung |
de | kreislauf |
de | rollverkehr |
de | umlauf |
de | VERKEHR |
de | verkehrswesen |
de | zirkulation |
fr | circulation |
fr | mouvement circulaire |
fr | panaris |
fr | passage |
fr | relations |
fr | trafic |
fr | trafic automobile |
fr | trafic roulant |
fr | transports |
fr | transports et communications |
USE | CIRCOLAZIONE STRADALE |
USE | TRASPORTO |
USE | TRASPORTO E COMUNICAZIONE |
2. | accadere della circolazione it |
de | verkehrsgeschehen |
fr | incident de la circulation |
3. | accordo concernente la biforcazione della circolazione it |
de | verkehrsteilungsvertrag |
4. | ACCORDO SULLA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE PERSONE it |
de | ABKOMMEN ÜBER DIE FREIZÜGIGKEIT DER PERSONEN |
fr | ACCORD SUR LA LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES |
UF | accordi bilaterali 1 |
UF | accordi bilaterali i |
UF | alc |
UF | alcp |
UF | rs 0.142.112.681 |
5. | affare della circolazione it |
de | verkehrssache |
fr | affaire de circulation |
6. | affare della circolazione stradale it |
de | strassenverkehrssache |
fr | affaire de circulation routière |
7. | affare penale concernente la circolazione it |
de | verkehrsstrafsache |
8. | agente di polizia della circolazione it |
de | verkehrspolizist |
fr | agent de police de la circulation |
9. | amministrazione della circolazione aerea it |
de | flugbetriebsleitung |
fr | administration de la circulation aérienne |
10. | AMMISSIONE ALLA CIRCOLAZIONE it |
de | ZULASSUNG ZUM STRASSENVERKEHR |
fr | ADMISSION À LA CIRCULATION ROUTIÈRE |
UF | AMMISSIONE |
UF | ammissione alla circolazione di persone |
UF | ammissione alla circolazione di veicoli |
UF | riammissione |
UF | riammissione alla circolazione |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |