1 | 2 |
1. | ACCERTAMENTO DEI FATTI it |
de | SACHVERHALTSFESTSTELLUNG |
de | tatsachenfeststellung |
fr | CONSTATATION DES FAITS |
fr | vérification des faits |
fr | établissement des faits |
2. | accertamento dei fatti d'ufficio it |
USE | MASSIMA INQUISITORIA |
USE | MASSIMA UFFICIALE E MASSIMA INQUISITORIA |
USE | PRINCIPIO ISTRUTTORIO |
3. | ACCERTAMENTO DEI FATTI DETERMINANTE NEL TEMPO it |
de | ZEITLICH MASSGEBENDER SACHVERHALT |
fr | ÉTAT DE FAIT DÉTERMINANT DANS LE TEMPS |
4. | accertamento incompleto dei fatti it |
USE | ACCERTAMENTO DEI FATTI |
5. | accertamento incompleto dei fatti rilevanti it |
USE | ACCERTAMENTO DEI FATTI |
6. | accertamento inesatto o incompleto dei fatti it |
de | mangelhafte feststellung des sachverhalts |
fr | constatation des faits insuffisante |
fr | état de fait inexact ou incomplet |
7. | accertamento manifestamente incompleto dei fatti it |
USE | ACCERTAMENTO DEI FATTI |
8. | accertamento palesemente incompleto dei fatti it |
USE | ACCERTAMENTO DEI FATTI |
9. | accertamento palesemente lacunoso dei fatti rilevanti it |
USE | ACCERTAMENTO DEI FATTI |
10. | accertamento vincolante dei fatti della prima ista it |
1 | 2 |