1. | rentrer fr |
de | einbringen |
de | einfahren |
de | einrücken |
de | einspringen |
de | heimfahren |
de | heimkehren |
de | wiederkehren |
de | wiederkommen |
de | zurückgehen |
it | andare a casa |
it | arrivare |
it | condurre a casa |
it | entrare |
it | entrare in servizio |
it | fare rientrare |
it | fruttare |
it | inserire |
it | mettere al riparo |
it | portare a casa |
it | pubblicare |
it | rendere |
it | rientrare |
it | ritornare |
it | ritornare a casa |
it | ritorno |
it | saltare |
it | scattare |
it | venire |
2. | ne pas rentrer fr |
de | nichteinbringen |
it | non fruttare |
it | non rendere |
it | non rientrare |
3. | rentrer à nouveau fr |
de | wiedereintreten |
it | entrare di nuovo |
it | rientrare |
4. | rentrer a nouveau fr |
5. | rentrer chez soi fr |
de | heimfahren |
it | andare a casa |
it | condurre a casa |
it | portare a casa |
6. | rentrer en gare fr |
7. | rentrer en possession fr |
de | zurückbekommen |
it | recuperare |
8. | SOMMATION DE RENTRER fr |
de | AUFFORDERUNG ZUR RÜCKKEHR |
it | invito a rientrare |
UF | sommation de réintégrer le domicile |