1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1. | entrare it |
de | begehen |
de | beitreten |
de | betreten |
de | einfahren |
de | einlaufen |
de | einrücken |
de | eintreten |
de | hereinkommen |
de | hineingehen |
fr | accéder |
fr | adhérer |
fr | adhérer à |
fr | commettre |
fr | enfoncer |
fr | engranger |
fr | entrer |
fr | entrer dans |
fr | entrer dans le port |
fr | fouler |
fr | marcher sur |
fr | mettre le pied |
fr | monter |
fr | partir pour le service |
fr | prendre |
fr | renfoncer |
fr | rentrer |
fr | tenir |
2. | condizione di entrare it |
de | EINTRITTSBEDINGUNG |
USE | CONDIZIONE D'INGRESSO |
3. | condizione di entrare a far parte it |
de | EINTRITTSBEDINGUNG |
USE | CONDIZIONE D'INGRESSO |
4. | decidere di entrare in sciopero it |
USE | DECISIONE DI SCIOPERO |
5. | diritto di entrare it |
de | EINTRITTSRECHT |
USE | DIRITTO DI ENTRATA |
6. | diritto di entrare a far parte it |
de | EINTRITTSRECHT |
USE | DIRITTO DI ENTRATA |
7. | distanza per entrare it |
de | einfahrdistanz |
fr | distance d'entrée en gare |
fr | distance de rodage |
8. | documento per entrare in un paese it |
de | einreisepapier |
fr | papier d'entrée |
fr | papier d'entrée dans un pays |
9. | entrare a far parte it |
de | beitreten |
USE | ENTRATA |
10. | entrare a forza it |
de | EINDRINGEN |
fr | entrer en force |
fr | pénétrer |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |