1 | 2 | 3 | 4 |
1. | MENTION fr |
de | ANMERKUNG |
de | berühmung |
de | erwähnen |
de | erwähnung |
de | hinweis |
de | mention |
de | prädikat |
de | vermerk |
de | ZITAT |
it | accennare a |
it | allusione |
it | ANNOTAZIONE |
it | citatione |
it | CITAZIONE |
it | INDICAZIONE |
it | mentione |
it | menzionare |
it | MENZIONE |
it | nota |
it | OSSERVAZIONE |
it | predicato |
it | REGISTRAZIONE |
it | ricordare |
it | rimando |
UF | mentionner |
2. | mention de |
fr | MENTION |
fr | signalement |
3. | état de la mention fr |
de | anmerkungstatbestand |
4. | etat de la mention fr |
5. | faire une mention complémentaire fr |
de | nacherheben |
it | fare una menzione complementare |
6. | faire une mention complementaire fr |
7. | mention accessoire fr |
de | zugehöranmerkung |
it | menzione accessoria |
8. | mention au registre foncier fr |
de | anmerkung im grundbuch |
9. | mention d'affranchissement fr |
de | frankaturvermerk |
it | annotazione della affrancatura |
it | nota di affrancatura |
it | registrazione della affrancatura |
10. | mention d'origine fr |
de | abstammungshinweis |
it | indicazione relativa all'origine |
it | menzione relativa all'origine |
1 | 2 | 3 | 4 |