1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | CLÔTURE fr |
de | abschluss |
de | abzäunung |
de | BESCHLUSS |
de | EINFRIEDIGUNG |
de | EINFRIEDUNG |
de | einzäunung |
de | gartenzaun |
de | klausur |
de | schliessung |
de | schließung |
de | schluss |
de | umfassung |
de | umfriedung |
de | umzäunung |
de | ZAUN |
it | abbracciamento |
it | abbraccio |
it | CHIUSURA |
it | conclusione |
it | DECISIONE |
it | decreto |
it | ESAME |
it | fine |
it | OPERA DI CINTA |
it | recinto |
it | recinto del giardino |
it | RECINZIONE |
it | siepe del giardino |
it | TERMINE |
UF | barrière |
UF | BORNE |
UF | bornes |
UF | enclos |
UF | HAIE |
UF | PALISSADE |
2. | cloture fr |
3. | clôturé fr |
4. | cloture fr |
5. | admissibilité de la mise des frais a la charge du prévenu en cas de cloture de la procédure sans jugement fr |
de | zulässigkeit der kostenauflage bei nichtverurteilendem verfahrensabschluss |
6. | audience de clôture fr |
de | schlussverhandlung |
it | trattativa finale |
7. | audience de cloture fr |
8. | BIEN DÉCOUVERT APRÈS LA CLÔTURE DE LA FAILLITE fr |
de | NACHKONKURS |
it | BENI SCOPERTI SUCCESSIVAMENTE |
UF | bien |
UF | nachkonkurs |
9. | certificat de clôture douanière fr |
it | certificato di chiusura doganale |
10. | clôture annuelle fr |
de | jahresabschluss |
it | chiusura annuale |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |