1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | AUSSCHLUSS de |
fr | EXCLUSION |
fr | forclusion |
fr | SÉPARATION |
fr | SÉPARATION DE BIENS |
it | ESCLUSIONE |
it | SEPARAZIONE |
UF | ausschliessbar |
UF | ausschliessen |
UF | ausschliessung |
UF | entlassung |
UF | VERWEIGERUNG |
UF | VERWEISUNG |
USE | AUSSCHLUSS (ALLGEMEIN) |
USE | AUSSCHLUSS AUS DER ARMEE |
2. | aufnahme und ausschluss de |
fr | admission et exclusion |
it | ammissione ed esclusione |
3. | AUSSCHLUSS (ALLGEMEIN) de |
fr | EXCLUSION (EN GÉNÉRAL) |
it | ESCLUSIONE (IN GENERALE) |
UF | ausschliessung |
UF | AUSSCHLUSS |
UF | SPERRE |
UF | VERWEIGERUNG |
4. | ausschluss anderer strafen de |
fr | interdiction d’autres sanctions |
it | esclusione di altre pene |
5. | AUSSCHLUSS AUS DER ARMEE de |
fr | EXCLUSION DE L'ARMÉE |
it | ESCLUSIONE DALL'ESERCITO |
UF | AUSSCHLUSS |
6. | ausschluss aus der kassenpraxis de |
7. | ausschluss der amtsperson de |
fr | exclusion de fonctionnaire |
fr | récusation de fonctionnaire |
it | RICUSAZIONE OBBLIGATORIA |
USE | AUSSCHLUSS EINES RICHTERS |
8. | ausschluss der annahme de |
fr | acceptation exclue |
it | esclusione dell’accettazione |
9. | ausschluss der auslieferung de |
fr | exclusion de l'extradition |
it | esclusione dell'estradizione |
10. | ausschluss der haftung de |
fr | exclusion de la responsabilité |
fr | exonération de la responsabilité |
it | CLAUSOLA DI NON RESPONSABILITÀ |
USE | FREIZEICHNUNGSKLAUSEL |
USE | WEGBEDINGUNG DER HAFTUNG |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |