1. | VERLANGEN de |
fr | désir |
fr | ENVIE |
fr | réclamation |
it | desiderio |
it | domandare |
it | RICHIESTA |
UF | begehren |
UF | ernstliches verlangen |
UF | GELÜST |
UF | lust |
2. | VERLANGEN de |
fr | demander |
fr | exiger |
fr | réclamer |
it | bramare |
it | domandare |
it | esigere |
it | pretendere |
UF | begehren |
UF | ernstliches verlangen |
UF | GELÜST |
UF | lust |
3. | erneuerung verlangen de |
fr | demander le renouvellement |
4. | ernstliches verlangen de |
fr | demande sérieuse |
fr | réclamation grave |
it | reclamazione grave |
it | richiesta seria |
USE | TÖTUNG AUF VERLANGEN |
USE | VERLANGEN |
5. | garantie auf erstes verlangen de |
fr | garantie dès la première demande |
it | garanzia su prima domanda |
USE | GARANTIE AUF ERSTEN ABRUF |
6. | nachuntersuchung verlangen de |
fr | demander le réexamen |
7. | TÖTUNG AUF VERLANGEN de |
fr | MEURTRE SUR LA DEMANDE DE LA VICTIME |
it | cagionare la morte per richiesta della vittima |
it | OMICIDIO SU RICHIESTA DELLA VITTIMA |
UF | ernstliches verlangen |
8. | toetung auf verlangen de |
9. | wiedereingliederung verlangen de |
fr | demander la réintégration |