1 | 2 |
1. | setzen de |
fr | asseoir |
fr | composer |
fr | construire |
fr | jouer |
fr | mettre bas |
fr | parier |
fr | placer |
fr | planter |
fr | positionner |
fr | traverser |
it | mettere |
it | porre |
it | posare |
it | posizionamento |
2. | an land setzen de |
fr | DÉBARQUEMENT |
it | sbarcare |
USE | AUSSCHIFFUNG |
3. | auf freien fuss setzen de |
fr | MISE EN LIBERTÉ |
it | METTERE IN LIBERTÀ |
USE | HAFTENTLASSUNG |
4. | ausser kraft setzen de |
fr | abroger |
it | abrogare |
USE | AUSSERKRAFTTRETEN |
5. | ende setzen de |
fr | fixer un terme |
6. | frist setzen de |
fr | fixer un délai |
fr | fixer un terme |
it | ASSEGNAZIONE DI UN TERMINE |
it | mettere un termine |
USE | FRISTBESTIMMUNG |
7. | in den verkehr setzen de |
fr | mettre en circulation |
it | mettere in circolazione |
USE | INVERKEHRBRINGEN |
8. | in dienst setzen de |
fr | mettre en fonction |
it | mettere in funzione |
it | mettere in servizio |
USE | INDIENSTSETZUNG |
9. | in umlauf setzen de |
fr | mettre en circulation |
fr | ÉMISSION |
it | mettere in emissione |
USE | EMISSION |
USE | INVERKEHRBRINGEN |
10. | in verkehr setzen de |
fr | mettre en circulation |
it | mettere in movimento |
USE | INVERKEHRBRINGEN |
1 | 2 |