1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | mettere it |
de | anlegen |
de | anstecken |
de | anziehen |
de | aufdrücken |
de | aufgeben |
de | aufstecken |
de | einpacken |
de | hinstellen |
de | legen |
de | plazieren |
de | schultern |
de | setzen |
de | stecken |
de | stellen |
de | verlegen |
fr | accoster |
fr | allumer |
fr | appliquer |
fr | archiver |
fr | asseoir |
fr | attacher |
fr | attirer |
fr | augmenter |
fr | classer |
fr | contagier |
fr | créer |
fr | déplacer |
fr | emballer |
fr | encarter |
fr | entrer en conflit |
fr | faire escale |
fr | faire toucher |
fr | ficher |
fr | habiller |
fr | infecter |
fr | introduire |
fr | investir |
fr | jeter |
fr | mettre |
fr | placer |
fr | poser |
fr | pousser |
fr | ranger |
fr | relever |
fr | serrer |
fr | traverser |
fr | épingler |
2. | atto di mettere un nuova suola it |
de | neubesohlung |
fr | ressemelage |
3. | azione di mettere su una barella it |
de | aufbahrung |
fr | action de mettre sur une civière |
4. | DIRITTO DI METTERE IN CIRCOLAZIONE it |
de | VERBREITUNGSRECHT |
fr | DROIT DE MISE EN CIRCULATION |
UF | diritto di mettere in circolazione esemplari dell'opera |
UF | diritto di mettere in circolazione l'opera |
5. | diritto di mettere in circolazione esemplari dell'opera it |
USE | DIRITTO DI METTERE IN CIRCOLAZIONE |
6. | diritto di mettere in circolazione l'opera it |
USE | DIRITTO DI METTERE IN CIRCOLAZIONE |
7. | diritto di mettere in scena it |
USE | DIRITTO DI RAPPRESENTARE |
8. | età per mettere al mondo un vitello it |
de | abkalbealter |
fr | âge de mise au monde d'un veau |
fr | âge de vêler |
9. | eta per mettere al mondo un vitello it |
10. | fatto di mettere dei soldi dentro it |
de | geldeinwurf |
fr | fait de mettre de l'argent dans |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |