1 | 2 |
1. | ermächtigung de |
fr | AUTORISATION |
fr | habilitation |
it | abilitazione |
it | ammissione di un ricorso |
it | AUTORIZZAZIONE |
USE | BEWILLIGUNG |
USE | BEWILLIGUNG ODER GENEHMIGUNG (ALLGEMEIN) |
USE | ERMÄCHTIGUNG ZUR STRAFVERFOLGUNG |
USE | GENEHMIGUNG |
USE | VERTRETUNGSMACHT |
USE | VOLLMACHT |
USE | ZEUGNISPFLICHT |
2. | ermaechtigung de |
3. | ermächtigung zur aussage als zeuge de |
USE | ZEUGNISPFLICHT |
4. | ermächtigung zur äusserung de |
USE | ZEUGNISPFLICHT |
5. | ermächtigung zur drittverwahrung de |
it | autorizzazione alla subcustodia |
6. | ERMÄCHTIGUNG ZUR STRAFVERFOLGUNG de |
fr | AUTORISATION DE LA POURSUITE PÉNALE |
fr | AUTORISATION DE POURSUIVRE PÉNALEMENT |
it | AUTORIZZAZIONE A PERSEGUIRE PENALMENTE |
it | PERMESSO DI PROMUOVERE UN PROCEDIMENTO PENALE |
UF | ermächtigung |
UF | HAFTUNG |
UF | STRAFRECHTLICHE VERANTWORTLICHKEIT |
UF | verantwortlichkeit |
UF | verweigerung der ermächtigung zur strafverfolgung |
USE | VERFASSUNGSERMÄCHTIGUNG |
7. | ermaechtigung zur strafverfolgung de |
8. | gebrauch und ermächtigung de |
fr | emploi et autorisation |
it | uso e autorizzazione |
9. | rechtsgeschäftliche ermächtigung de |
fr | habilitation contractuellle |
fr | pouvoir contractuel |
it | procura in materia di affari giuridici |
it | rappresentanza in materia di affari giuridici |
USE | VOLLMACHT |
10. | rechtsgeschaeftliche ermaechtigung de |
1 | 2 |