1 | 2 |
1. | VERHÄLTNIS ZWISCHEN de |
fr | RAPPORT ENTRE |
it | RAPPORTO TRA |
2. | verhältnis zwischen arbeitgeber und vorsorgeeinrichtung de |
fr | relation entre l'employeur et l'institution de prévoyance |
3. | verhältnis zwischen bundeszivilrecht und öffentlichem bundesrecht de |
fr | relation entre droit civil fédéral et droit public fédéral |
4. | verhältnis zwischen den organen de |
fr | rapports entre les organes |
it | rapporti tra gli organi |
5. | verhältnis zwischen der zession und der verpfändung einer forderung de |
fr | rapport entre la cession et la mise en gage d'une créance |
6. | verhältnis zwischen formeller und materieller enteignung de |
fr | rapport entre expropriation formelle et matérielle |
7. | verhältnis zwischen mehreren bestimmungen de |
USE | VERHÄLTNIS ZWISCHEN |
8. | verhältnis zwischen privat- und enteignungsrechtlichem immissionsschutz de |
fr | rapport entre la protection contre les immissions découlant du droit privé et celle découlant du droit de l'expropriation |
9. | verhältnis zwischen rechtsmissbrauch und anderen rechtsgebieten oder rechtsinstituten de |
fr | rapport entre l'abus de droit et d'autres domaines ou institutions juridiques |
10. | verhältnis zwischen versicherten und vorsorgeeinrichtung de |
fr | relation entre l'assuré et l'institution de prévoyance |
fr | verhältnis zwischen versicherten und vorsorgeeinrichtung |
1 | 2 |