1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | tenere it |
de | abhalten |
de | anlassen |
de | auflassen |
de | bewahren |
de | enthalten |
de | freihalten |
de | halten |
de | innehaben |
de | lesen |
de | vorhalten |
fr | abandonner |
fr | arrêter |
fr | commencer |
fr | conserver |
fr | contenir |
fr | cours |
fr | donner son consentement |
fr | démarrer |
fr | empêcher |
fr | FAIRE |
fr | fermer |
fr | garder |
fr | gourmander |
fr | laisser ouvert |
fr | lire |
fr | LÂCHER |
fr | mettre en marche |
fr | posséder |
fr | remplir |
fr | renfermer |
fr | reprocher |
fr | réchauffer |
fr | régaler |
fr | réserver |
fr | s'abstenir de voter |
fr | se présenter |
fr | tendre |
fr | tenir |
fr | tout payer |
fr | vendanger |
2. | atto a tenere il mare it |
de | seefest |
fr | qui a le pied marin |
fr | qui tient bien la mer |
3. | azienda commerciale obbligata a tenere la contabil it |
4. | azienda commerciale obbligata a tenere la contabilità it |
de | buchführungspflichtiger betrieb |
fr | entreprise astreinte à tenir une comptabilité |
5. | bisogno di tenere libero it |
de | freihaltebedürfnis |
fr | nécessité de dégager |
fr | nécessité de laisser libre |
6. | che deve tenere la distanza it |
de | abstandspflichtig |
fr | devant tenir la distance |
7. | da tenere lontano it |
de | fernzuhaltende |
fr | à tenir éloigné |
8. | diritto di tenere il mercato it |
de | marktrecht |
fr | droit du marché |
9. | DIVIETO DI TENERE ANIMALI it |
de | TIERHALTEVERBOT |
fr | INTERDICTION DE LA DÉTENTION D'ANIMAUX |
10. | divieto di tenere in condizione di schiavitù it |
USE | DIVIETO DI SCHIAVITÙ |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |