1 | 2 |
1. | pénétrer fr |
de | durchdringen |
de | durchgehen |
de | durchleuchten |
de | durchschlagen |
de | EINDRINGEN |
de | einziehen |
de | fressen |
de | penetrieren |
de | vorstossen |
it | attraversare |
it | avanzare |
it | consumare |
it | corrodere |
it | defendersi |
it | dissipare |
it | entrare a forza |
it | illuminare |
it | impregnare |
it | intaccare |
it | MANGIARE |
it | pappare |
it | passare |
it | passare attraverso |
it | penetrare |
it | rodere |
it | spazzolare |
it | spingere in avanti |
it | spolverare |
it | tralucere |
it | trasparire |
it | traversare |
USE | PÉNÉTRATION |
2. | penetrer fr |
3. | caractère subsidiaire de la peine par rapport à l'expulsion par la police des étrangers pour l'inobservation d'une interdiction de quitter un territoire ou de pénétrer dans une région fr |
de | subsidiarität der strafe gegenüber der fremdenpolizeilichen ausschaffung bei missachtung einer ausgrenzungs- oder eingrenzungsverfügung |
4. | interdiction de pénétrer dans un lieu déterminé fr |
USE | INTERDICTION DE PÉNÉTRER DANS UNE ZONE |
5. | interdiction de pénétrer dans une maison fr |
de | hausverbot |
it | interdizione di entrare in casa |
6. | interdiction de penetrer dans une maison fr |
7. | interdiction de pénétrer dans une région fr |
USE | INTERDICTION DE PÉNÉTRER DANS UNE ZONE |
8. | INTERDICTION DE PÉNÉTRER DANS UNE ZONE fr |
de | AUSGRENZUNG |
it | DIVIETO DI ACCEDERE A UN DATO TERRITORIO |
UF | interdiction de pénétrer dans un lieu déterminé |
UF | interdiction de pénétrer dans une région |
9. | pénétrer dans fr |
de | dringen |
de | einbrechen |
it | fare irruzione |
it | FURTO CON SCASSO |
it | insistere |
it | penetrare |
it | urgere |
10. | penetrer dans fr |
1 | 2 |