1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1. | DIMORA it |
de | behausung |
de | bleibe |
de | heimstatt |
de | HEIMSTÄTTE |
de | WOHNORT |
de | WOHNSITZ |
fr | ASILE |
fr | DEMEURE |
fr | DOMICILE |
fr | gîte |
fr | HABITATION |
fr | patrie |
fr | pied-à-terre |
fr | refuge |
fr | RÉSIDENCE |
UF | dimorare |
USE | SOGGIORNO |
2. | accesso, dimora e uscita it |
de | einreise, aufenthalt und ausreise |
fr | accès, séjour et sortie |
3. | accordo concernente la riaccettazione di persone senza dimora autorizzata it |
USE | ACCORDO BILATERALE SULLA RIAMISSIONE DELLE PERSONE |
4. | accordo concernente la riamissione di persone senza dimora autorizzata it |
USE | ACCORDO BILATERALE SULLA RIAMISSIONE DELLE PERSONE |
5. | assoggettamento in base al luogo di dimora it |
6. | autorizzazione di dimora stagionale it |
USE | PERMESSO STAGIONALE |
7. | CAMBIAMENTO DI DIMORA it |
de | AUFENTHALTSWECHSEL |
fr | CHANGEMENT DE RÉSIDENCE |
8. | cambio di dimora it |
USE | CAMBIAMENTO DI DIMORA |
9. | contingenti dei permessi di dimora it |
de | höchstzahlen für aufenthaltsbewilligungen |
fr | nombre maximum d'autorisations de séjour |
10. | CONVENZIONE IN MATERIA DI CITTADINANZA, DOMICILIO E DIMORA it |
de | ÜBEREINKOMMEN ÜBER STAATSANGEHÖRIGKEIT, NIEDERLASSUNG UND AUFENTHALT |
fr | CONVENTION EN MATIÈRE DE NATIONALITÉ, ÉTABLISSEMENT ET SÉJOUR |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |