1 | 2 | 3 |
1. | APPROPRIAZIONE it |
de | ANEIGNUNG |
de | behändigung |
de | IMPROPRIATION |
de | WEGNAHME |
de | zueignung |
fr | ADJUDICATION |
fr | appropraition |
fr | APPROPRIATION |
fr | IMPROPRIATION |
fr | prise de possesion |
fr | SOUSTRACTION |
UF | diritto di appropriarsi l'oggetto espropriato |
UF | diritto di impossessarsi dell'oggetto espropriato |
UF | occupazione |
2. | APPROPRIAZIONE DEI PROFITTI it |
de | VORTEILSANEIGNUNG |
fr | APPROPRIATION DES PROFITS |
UF | appropriarsi i profitti |
UF | restituire i benefici |
UF | restituzione dei benefici |
UF | retrocedere i benefici |
UF | retrocessione dei benefici |
3. | appropriazione del pegno doganale it |
de | zollpfandunterschlagung |
fr | détournement du gage douanier |
4. | APPROPRIAZIONE DI COSE TROVATE it |
de | FUNDUNTERSCHLAGUNG |
fr | APPROPRIATION D'OBJETS TROUVÉS |
5. | appropriazione di poca entità it |
USE | APPROPRIAZIONE INDEBITA E APPROPRIAZIONE DI POCA ENTITÀ |
6. | appropriazione di un oggetto perso it |
USE | APPROPRIAZIONE DI COSE TROVATE |
7. | appropriazione di una cosa trovata it |
de | FUNDUNTERSCHLAGUNG |
USE | APPROPRIAZIONE DI COSE TROVATE |
8. | APPROPRIAZIONE INDEBITA it |
de | UNTERSCHLAGUNG |
de | untreue |
de | VERUNTREUUNG |
fr | ABUS DE CONFIANCE |
fr | DÉTOURNEMENT |
fr | détournement de fonds |
fr | détournement en droit pénal |
fr | infidélité |
fr | malversation |
fr | SOUSTRACTION |
fr | SUPPRESSION |
UF | abusare la confidenza di |
UF | abuso di confidenza |
UF | appropriarsi indebitamente |
9. | APPROPRIAZIONE INDEBITA D'IMPOSTE ALLA FONTE it |
de | VERUNTREUUNG VON QUELLENSTEUERN |
fr | DÉTOURNEMENT DE L'IMPÔT À LA SOURCE |
UF | delitto fiscale |
10. | appropriazione indebita di funzionari it |
de | beamtenveruntreuung |
fr | détournement de fonctionnaires |
1 | 2 | 3 |