1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | SIGNE fr |
de | abwasch |
de | andeutung |
de | ansatz |
de | anzeichen |
de | bezeichung |
de | schriftzeichen |
de | symptom |
de | wink |
de | ZEICHEN |
de | äußerung |
it | accenno |
it | allusione |
it | AVVISO |
it | cenno |
it | contrassegno |
it | DESIGNAZIONE |
it | ESPRESSIONE |
it | GESTO |
it | INDICAZIONE |
it | INDIZIO |
it | LETTERA |
it | MARCA |
it | marchio |
it | SEGNO |
it | segno grafico |
it | sintomo |
USE | SIGNE DISTINCTIF |
2. | SIGNE fr |
3. | signé fr |
4. | CARACTÈRE (SIGNE) fr |
de | BUCHSTABE |
it | CARATTERE (SEGNO) |
UF | CARACTÈRE |
5. | faire le signe de la croix sur fr |
de | bekreuzigen |
it | farsi il segno della croce |
it | segnarsi |
6. | faire signe de venir fr |
de | heranwinken |
it | fare cenno di avvicinarsi |
7. | faire signe que non fr |
de | abwinken |
it | dare il segnale di partenza |
it | rifiutare |
8. | faire un signe de tête fr |
de | zunicken |
it | fare un cenno con la testa |
9. | faire un signe de tete fr |
10. | fait de donner un signe fr |
de | zeichengabe |
it | dono del segno |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |