1 | 2 |
1. | zusammenhang de |
fr | connexion |
fr | contexte |
fr | RAPPORT |
fr | RELATION |
it | coerenza |
it | concatenazione |
it | connessione |
it | contesto |
it | correlazione |
it | nesso |
it | RAPPORTO |
it | relazione |
2. | ANKNÜPFUNG NACH DEM ENGSTEN ZUSAMMENHANG de |
fr | RATTACHEMENT AUX LIENS LES PLUS ÉTROITS |
it | collegamento ai legami più stretti |
3. | anknuepfung nach dem engsten zusammenhang de |
4. | auslegung im zusammenhang mit rechtsschriften de |
fr | auslegung im zusammenhang mit rechtsschriften |
fr | interprétation en rapport avec des demandes en justice |
5. | auslegung im zusammenhang mit rechtsschriften fr |
de | auslegung im zusammenhang mit rechtsschriften |
6. | auslegung im zusammenhang mit urteilen de |
fr | auslegung im zusammenhang mit urteilen |
7. | auslegung im zusammenhang mit urteilen fr |
de | auslegung im zusammenhang mit urteilen |
8. | daten im zusammenhang mit konten de |
fr | données relatives à des comptes |
it | dati relativi a conti |
9. | ENGSTER ZUSAMMENHANG de |
fr | LIEN LE PLUS ÉTROIT |
it | CONNESSIONE PIÙ STRETTA |
UF | engste verknüpfung |
10. | EUROPÄISCHES ÜBEREINKOMMEN ÜBER STRAFTATEN IM ZUSAMMENHANG MIT KULTURGUT de |
UF | european convention on offences relating to cultural property |
UF | übereinkommen nr. 119 |
1 | 2 |