1. | WIEDERAUFNAHME de |
fr | RELIEF |
fr | REPRISE |
fr | réadmission |
it | PURGAZIONE |
it | RIASSUNZIONE |
it | rilancio |
it | rincorporazione |
it | RIPRESA |
2. | gesuch um wiederaufnahme de |
fr | demande de relief |
it | domanda di riassunzione |
it | domanda di ripresa |
USE | WIEDERAUFNAHME |
3. | WIEDERAUFNAHME (ABWESENHEITSVERFAHREN) de |
fr | RELIEF |
it | RESTITUZIONE IN PRISTINO |
UF | abwesenheitsverfahren |
UF | kontumazialverfahren |
UF | kontumazverfahren |
UF | verfahrenswiederaufnahme |
UF | versäumnisverfahren |
UF | WIEDERAUFNAHME |
UF | wiederaufnahme des verfahrens |
UF | WIEDEREINSETZUNG |
4. | WIEDERAUFNAHME DER BEHANDLUNG de |
fr | REPRISE DU TRAITEMENT MÉDICAL |
it | RIPRESA DELLA CURA MEDICA |
UF | WIEDERAUFNAHME |
5. | wiederaufnahme der gemeinschaft de |
fr | reprise de la communauté |
fr | REPRISE DE LA VIE COMMUNE |
it | ripresa della collettività |
it | ripresa della comunità |
USE | WIEDERAUFNAHME DES GEMEINSAMEN LEBENS |
6. | wiederaufnahme der untersuchung de |
fr | reprise de l'enquête |
it | ripresa dell'inchiesta |
USE | WIEDERERÖFFNUNG DER UNTERSUCHUNG |
7. | WIEDERAUFNAHME DES GEMEINSAMEN LEBENS de |
fr | REPRISE DE LA VIE COMMUNE |
it | RIPRESA DELLA VITA DOMESTICA |
it | ripresa della vita in comune |
UF | riprendere la vita coniugale |
UF | wiederaufnahme der gemeinschaft |
8. | wiederaufnahme des verfahrens de |
fr | réouverture de la procédure |
fr | révision |
it | riapertura del procedimento |
USE | REVISION (VERFAHREN) |
USE | WIEDERAUFNAHME (ABWESENHEITSVERFAHREN) |
USE | WIEDERERWÄGUNG |
USE | WIEDERERÖFFNUNG DER UNTERSUCHUNG |
USE | WIEDERHERSTELLUNGSKLAGE |
9. | wirkungen der wiederaufnahme des verfahrens auf die verfolgungs- und vollstreckungsverjährung de |
fr | effets de la revision sur la prescription de l'action pénale et sur celle de la peine |