1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | VEREINBARUNG de |
fr | ACCORD |
fr | CONVENTION |
it | ACCORDO |
it | CONVENZIONE |
it | intesa |
it | patto |
it | pattuizione |
UF | vereinbaren |
USE | STAATSVERTRAG |
USE | VERGLEICH |
USE | VERTRAG |
USE | VERTRAG ZWISCHEN KANTON UND AUSLÄNDISCHEM STAAT |
USE | VERTRAGSTYP |
2. | aia-vereinbarung de |
USE | MCAA |
3. | änderung der vereinbarung de |
fr | modification de l'arrangement |
fr | révision de l'arrangement |
it | modifica dell'accordo esecutivo |
it | revisione dell'accordo esecutivo |
4. | anwendung und änderung der vereinbarung de |
fr | application et modifications de l'accord |
it | applicazione e modifica della convenzione |
5. | anwendung und änderungen der vereinbarung de |
fr | application et modifications de l'accord |
it | applicazione e modifiche della convenzione |
6. | anwendung und auslegung der vereinbarung de |
fr | application et interprétation de l'accord |
it | applicazione e interpretazione dell'accordo |
7. | aufhebung der bisherigen vereinbarung de |
fr | abrogation de l'accord en vigueur |
it | abrogazione dell'accordo vigente |
8. | bekanntmachung betreffend die vereinbarung de |
fr | communication concernant l'accord |
it | comunicazione in merito all'accordo |
9. | bilaterale vereinbarung de |
USE | BILATERALE VEREINBARUNG (EINFUHR UND RÜCKFÜHRUNG VON KULTURGUT) |
10. | BILATERALE VEREINBARUNG (EINFUHR UND RÜCKFÜHRUNG VON KULTURGUT) de |
fr | ACCORD BILATÉRAL (IMPORTATION ET RETOUR DE BIENS CULTURELS) |
it | ACCORDO BILATERALE SULL'IMPORTAZIONE E IL RIMPATRIO DI BENI CULTURALI |
UF | bilaterale vereinbarung |
UF | bilaterale vereinbarung über die einfuhr und die rückführung von kulturgut |
UF | bilaterales übereinkommen |
UF | sr 0.444.145.41 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |