1 | 2 |
1. | UNTERBRECHUNG de |
fr | discontinuation |
fr | discontinuité |
fr | déconnexion |
fr | intermittence |
fr | INTERRUPTION |
fr | SUSPENSION |
it | INTERRUZIONE |
it | SOSPENSIONE |
UF | ABBRUCH |
UF | unterbrechen |
UF | unterbruch |
2. | aufhebung oder unterbrechung des zugriffs de |
fr | suppression ou interruption de l'accès |
it | revoca o interruzione dell'accesso |
3. | grund der unterbrechung de |
fr | cause de l'interruption |
it | causa dell'interruzione |
it | causa della sospensione |
USE | UNTERBRECHUNGSGRUND |
4. | ruhezeit-unterbrechung de |
fr | interruption du temps de repos |
it | interruzione del periodo di riposo |
5. | straflose unterbrechung der schwangerschaft de |
fr | INTERRUPTION NON PUNISSABLE DE GROSSESSE |
it | INTERRUZIONE NON PUNIBILE DI GRAVIDANZA |
USE | SCHWANGERSCHAFTSABBRUCH (THERAPIE) |
USE | STRAFLOSER SCHWANGERSCHAFTSUNTERBRUCH |
6. | unterbrechung der frist de |
fr | INTERRUPTION DU DÉLAI |
it | INTERRUZIONE DEL TERMINE |
USE | FRISTUNTERBRECHUNG |
7. | unterbrechung der handlung de |
fr | interruption de l'acte |
it | ATTO INTERRUTTIVO |
it | interruzione dell'atto |
USE | UNTERBRECHUNGSGRUND |
8. | unterbrechung der schwangerschaft de |
fr | avortment |
it | ABORTO |
USE | ABTREIBUNG |
9. | unterbrechung der verfolgungsverjährung de |
fr | interruption de la prescription de l'action pénale |
10. | unterbrechung der verjährung de |
fr | interruption de la prescription |
it | interruzione della prescrizione |
1 | 2 |