1 | 2 | 3 |
1. | TRENNUNG de |
fr | disjonction |
fr | déconnexion |
fr | DÉSUNION |
fr | SÉPARATION |
it | disgiungimento |
it | disgiunzione |
it | dissociazione |
it | scomposizione |
it | SEPARAZIONE |
UF | trennen |
USE | EHETRENNUNG |
USE | SEZESSION |
USE | SPALTUNG |
USE | TEILUNG |
USE | TRENNUNG VON KLAGEN |
USE | TRENNUNG VON VERFAHREN |
USE | ZUSAMMENSCHLUSS ÖFFENTLICHRECHTLICHER KÖRPERSCHAFTEN |
2. | buchmässige trennung de |
fr | comptabilisation séparée |
it | separazione contabile |
3. | faktische trennung de |
fr | SÉPARATION DE FAIT |
it | SEPARAZIONE DI FATTO |
USE | GETRENNTLEBEN |
4. | gerichtliche trennung de |
fr | SÉPARATION DE CORPS |
fr | séparation judiciaire |
it | separazione giudiziaria |
USE | EHETRENNUNG |
5. | klage auf trennung der ehe de |
fr | ACTION EN SÉPARATION DE CORPS |
it | azione per la separazione dei coniugi |
USE | TRENNUNGSKLAGE |
6. | klage auf trennung der ehegatten de |
fr | ACTION EN SÉPARATION DE CORPS |
fr | action pour la séparation des conjoints |
it | azione per la separazione dei coniugi |
USE | TRENNUNGSKLAGE |
7. | klage auf trennung von tisch und bett de |
fr | ACTION EN SÉPARATION DE CORPS |
it | azione per la separazione di coniugi |
USE | TRENNUNGSKLAGE |
8. | recht auf trennung de |
fr | droit au partage |
9. | richterliche trennung de |
USE | AUFHEBUNG DES GEMEINSAMEN HAUSHALTES |
10. | TATSÄCHLICHE TRENNUNG de |
fr | SÉPARATION DE FAIT |
it | SEPARAZIONE DI FATTO |
USE | GETRENNTLEBEN |
1 | 2 | 3 |