1 | 2 |
1. | fahren de |
fr | SE DÉPLACER |
it | condurre |
it | guidare |
USE | FAHREN IN FAHRUNFÄHIGEM ZUSTAND |
USE | FAHREN OHNE BERECHTIGUNG |
USE | FAHREN OHNE FAHRZEUGAUSWEIS |
USE | FAHRFÄHIGKEIT |
USE | FAHRZEUGVERKEHR |
USE | STRASSENVERKEHR |
2. | fahren de |
fr | aller |
fr | aller en voiture |
fr | conduire |
fr | marcher |
fr | passer |
fr | rouler |
fr | rouler en voiture |
fr | voyager |
it | andare |
it | condurre |
it | guidare |
it | manovrare |
it | partire |
USE | STRASSENVERKEHR |
3. | autonomes fahren de |
USE | FAHRASSISTENZSYSTEM |
4. | FAHREN IM ANGETRUNKENEN ZUSTAND de |
fr | CONDUCTEUR PRIS DE BOISSON |
fr | conduire dans un état d'ébriété |
it | CONDUCENTE IN STATO DI EBRIETÀ |
it | condurre in stato d'ebbrezza |
it | condurre in stato di ebrietà |
it | condurre in stato di ubriachezza |
UF | fiaz |
5. | fahren in angetrunkenem zustand de |
fr | conduire en état d'ivresse |
fr | conduire en état d'ébriété |
it | guidare in stato di ebrietà |
USE | TRUNKENHEIT |
6. | fahren in betrunkenem zustand de |
7. | FAHREN IN FAHRUNFÄHIGEM ZUSTAND de |
fr | CONDUITE MALGRÉ UNE INCAPACITÉ |
it | GUIDA IN STATO DI INATTITUDINE |
UF | fahren |
8. | FAHREN OHNE BERECHTIGUNG de |
fr | CONDUITE SANS AUTORISATION |
it | GUIDA SENZA AUTORIZZAZIONE |
UF | fahren |
UF | FAHREN OHNE FÜHRERAUSWEIS |
UF | fahren ohne führerausweis oder trotz entzug |
UF | fahren trotz entzug |
9. | fahren ohne fahrausweis de |
fr | conduire sans permis |
10. | FAHREN OHNE FAHRZEUGAUSWEIS de |
UF | fahren |
1 | 2 |