1. | nach und nach de |
fr | petit à petit |
fr | progressivement |
it | a mano a mano |
it | a poco a poco |
it | gradatamente |
it | man mano |
it | mano a mano |
it | progressivamente |
it | via via |
2. | auslegung und ergänzung der rechtsgeschäfte nach treu und glauben de |
fr | interprétation et complètement des actes juridiques selon le principe de la bonne foi |
3. | auslegung von willensäusserungen nach treu und glauben de |
fr | interprétation des manifestations de volonté selon le principe de la bonne foi |
4. | gebot des handelns nach treu und glauben de |
fr | PRINCIPE DE LA BONNE FOI |
it | precetto dell'agire in buona fede |
USE | TREU UND GLAUBEN |
USE | VERFASSUNGSMÄSSIGES RECHT AUF TREU- UND GLAUBENSSCHUTZ |
5. | handeln nach treu und glauben de |
fr | action de bonne foi |
fr | agir de bonne foi |
fr | handeln nach treu und glauben |
it | agire secondo la buona fede |
it | commerciare seconda la buona fede |
USE | TREU UND GLAUBEN |
USE | VERFASSUNGSMÄSSIGES RECHT AUF TREU- UND GLAUBENSSCHUTZ |
6. | handeln nach treu und glauben fr |
de | handeln nach treu und glauben |
7. | NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN de |
fr | AU PLUS PRÈS DE SA CONSCIENCE |
it | SECONDO SCIENZA E COSCIENZA |
8. | nach kantonalem recht und ortsgebrauch de |
fr | droit cantonal et usages locaux |
it | diritto cantonale ed usi locali |
9. | pfändbarkeit von ansprüchen auf vorsorge- und freizügigkeitsleistungen nach der fälligkeit de |
fr | saisissabilité des droits aux prestations de prévoyance et de libre passage exigibles |