1 | 2 |
1. | beseitigung de |
fr | SUPPRESSION |
fr | élimination |
fr | éloignement |
it | abolizione |
it | eliminazione |
it | remozione |
it | rimozione |
USE | ABFALLENTSORGUNG |
USE | ABWASSERBESEITIGUNG |
USE | ENTSORGUNG |
USE | RÄUMUNG (ALLGEMEIN) |
USE | RÄUMUNGSBEFEHL |
USE | VERNICHTUNG |
2. | allgemeine beseitigung der mengenmässigen beschränkungen de |
fr | elimination générale des restrictions quantitatives |
it | abolizione generale delle restrizioni quantitative |
3. | beseitigung der anlage de |
fr | démantèlement de l’installation |
it | smantellamento dell’impianto |
4. | beseitigung der missstände de |
USE | WIEDERHERSTELLUNG DES FRÜHEREN ZUSTANDES |
5. | beseitigung der seilbahn de |
fr | démantèlement de l’installation |
it | smantellamento dell’impianto a fune |
6. | beseitigung des gesetzwidrigen zustandes de |
USE | WIEDERHERSTELLUNG DES FRÜHEREN ZUSTANDES |
7. | beseitigung des missstandes de |
USE | WIEDERHERSTELLUNG DES FRÜHEREN ZUSTANDES |
8. | BESEITIGUNG DES RECHTSWIDRIGEN ZUSTANDES de |
fr | CESSATION DE L'ÉTAT ILLICITE |
it | RIMOZIONE DELLO STATO ILLECITO |
9. | beseitigung und behandlung von abfällen de |
fr | elimination et gestion des déchets |
it | gestione ed eliminazione dei rifiuti |
10. | beseitigung von beeinträchtigungen de |
fr | réparation des atteintes |
it | eliminazione dei danni |
1 | 2 |