1 | 2 |
1. | anordnung de |
fr | arrangement |
fr | disposition |
it | disposizione |
it | ORDINE |
it | provvedimento |
USE | ABBRUCHBEFEHL |
USE | DIENSTGEWALT |
USE | PFLICHTENHEFT |
USE | RICHTLINIE (ALLGEMEIN) |
USE | RÄUMUNGSBEFEHL |
USE | WEISUNG |
2. | anordnung der friedensbürgschaft de |
3. | anordnung der kontaktquarantäne de |
fr | ordre de quarantaine-contact |
it | ordine della quarantena dei contatti |
4. | anordnung der untersuchungshaft de |
fr | disposition de la détention préventive |
it | ordine di detenzione preventiva |
USE | HAFTVERFÜGUNG |
5. | anordnung der vormundschaft de |
fr | prescription de la tutelle |
it | ordine di tutela |
it | prescrizione della tutela |
USE | ENTMÜNDIGUNG |
6. | anordnung immissionsseitiger massnahmen de |
fr | mesures du côté des immissions |
7. | anordnung verschärfter emissionsbegrenzungen de |
fr | LIMITATION PLUS SÉVÈRE DES ÉMISSIONS |
8. | anordnung von abweichungen de |
fr | dispositions dérogatoires |
it | disposizioni derogative |
9. | anordnung von erhebungen de |
fr | compétence d’ordonner des relevés |
it | competenza di ordinare rilevazioni |
10. | anordnung von schutzmassnahmen de |
fr | ordonner des mesures de protection |
1 | 2 |