1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | in circolazione it |
de | befindlich |
fr | en construction |
fr | en cours de construction |
fr | sis |
fr | sise |
fr | situé |
fr | située |
2. | autorita responsabile in materia di circolazione a it |
3. | autorità responsabile in materia di circolazione aerea it |
de | luftfahrtbehörde |
fr | autorité responsable en matière de circulation aérienne |
4. | CIRCOLAZIONE IN COLONNA it |
de | KOLONNENVERKEHR |
fr | CIRCULATION EN FILE |
fr | trafic en colonne |
UF | circolazione in colonne parallele |
5. | circolazione in colonne parallele it |
USE | CIRCOLAZIONE IN COLONNA |
6. | circolazione in contanti it |
de | bargeldverkehr |
fr | circulation de numéraires |
7. | CIRCOLAZIONE IN SENSO INVERSO it |
de | GEGENVERKEHR |
fr | CIRCULATION EN SENS INVERSE |
UF | traffico in senso inverso |
8. | CONVENZIONE (LEGGE APPLICABILE IN MATERIA DI INCIDENTI DELLA CIRCOLAZIONE) it |
de | ÜBEREINKOMMEN ÜBER DAS AUF STRASSENVERKEHRSUNFÄLLE ANZUWENDENDE RECHT |
fr | CONVENTION (LOI APPLICABLE EN MATIÈRE D'ACCIDENTS DE LA CIRCULATION ROUTIÈRE) |
UF | convenzione dell'aia |
UF | convenzione dell'aja |
UF | convenzione n. 19 |
UF | convenzione sulla legge applicabile in materia di incidenti |
UF | rs 0.741.31 |
9. | decisione della messa in circolazione it |
de | ZIRKULATIONSBESCHLUSS |
fr | DÉCISION PRISE PAR VOIE DE CIRCULATION |
10. | DIRITTO DI METTERE IN CIRCOLAZIONE it |
de | VERBREITUNGSRECHT |
fr | DROIT DE MISE EN CIRCULATION |
UF | diritto di mettere in circolazione esemplari dell'opera |
UF | diritto di mettere in circolazione l'opera |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |