1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | in de |
fr | branchée |
2. | in it |
de | abwärts |
de | nach |
de | OBERIRDISCH |
fr | après |
fr | aérien |
fr | bas |
fr | en |
fr | en descendant |
fr | le |
fr | selon |
fr | vers |
3. | 51esima ordinanza in materia della lac it |
de | alvg-verordnung 51 |
fr | 51ème ordonnance en matière de lac |
4. | abbandonare una donna in cinta it |
de | verlassen einer schwangeren |
USE | ABBANDONO DI UNA DONNA IN CINTA |
5. | abbandono della nave in pericolo it |
de | verlassen des schiffes in seenot |
fr | abandon du navire en péril |
6. | ABBANDONO DI UNA DONNA IN CINTA it |
de | VERLASSEN EINER GESCHWÄNGERTEN |
de | verlassen einer schwangeren |
fr | ABANDON D'UNE FEMME ENCEINTE |
UF | abbandonare una donna in cinta |
7. | abfindung in rentenform de |
fr | dédommagement sous forme de rente |
fr | indemnité forfaitaire sous forme de rente |
it | indennità forfettaria sotto forma di rendita |
it | indennizzo forfettario sotto forma di rendita |
USE | RENTE |
8. | abgrenzung in einzelnen verfahren de |
fr | délimitation dans différentes procédures |
9. | abile in materia dei massmedia it |
de | mediengewandte |
fr | habile en matière de médias |
10. | ABKOMMEN (DOPPELBESTEUERUNG VON IN DER SCHWEIZ ANSÄSSIGEN EHEMALIGEN BEAMTEN) de |
fr | ACCORD (DOUBLE IMPOSITION DES FONCTIONNAIRES RETRAITÉS RÉSIDANT EN SUISSE) |
it | ACCORDO (DOPPIA IMPOSIZIONE DEI FUNZIONARI IN PENSIONE RESIDENTI IN SVIZZERA) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |