1 | 2 |
1. | schranken de |
fr | barrière |
fr | LIMITE |
it | barriera |
it | LIMITE |
USE | GRENZE |
2. | schränken de |
3. | schraenken de |
4. | baustellen, leiteinrichtungen, schranken de |
fr | chantiers, dispositifs de balisage, barrages |
it | cantieri, delineatori , barriere |
5. | gesetzliche schranken de |
fr | limites légales |
fr | RESTRICTION LÉGALE |
it | RESTRIZIONE LEGALE |
USE | GESETZLICHE BESCHRÄNKUNG |
6. | gesetzliche schranken der vertragsfreiheit de |
fr | limites légales de la liberté contractuelle |
7. | schranken der auslegung im strafrecht de |
fr | limite de l'interprétation en droit pénal |
fr | limites de l'interprétation en droit pénal |
8. | schranken der grundrechte de |
USE | GRUNDRECHTSEINGRIFF |
9. | SCHRANKEN DER RECHTSORDNUNG de |
fr | LIMITES DE LA LOI |
it | LIMITI DELL'ORDINE GIURIDICO |
10. | schranken des urheberrechts de |
fr | restrictions au droit d’auteur |
it | restrizioni del diritto d’autore |
1 | 2 |